送雪藏上人将还匡庐

未识匡山面,逢师似已经。 云峦光在眼,笔墨性能灵。 言下三乘法,图中五岳形。 倦游何处去,风雨路冥冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

匡庐(kuāng lú):古代传说中的山名,也指道教中的某位高人。

翻译

送别雪藏上人,将要回匡庐。虽然我还未曾见过匡山的真面目,但遇到您就仿佛已经领悟到了。山峦的光辉在眼前闪耀,您的笔墨展现出非凡的灵性。您言传下来的三教合一的法门,画中的五岳形象。我不知疲倦地游荡,不知道何处前往,只感受着风雨中前行的模糊。

赏析

这首诗描绘了诗人送别雪藏上人的情景,表达了对上人高深的学识和道行的敬仰之情。诗中通过对匡庐、匡山、三乘法、五岳等意象的运用,展现了诗人对道教文化和自然景观的向往和赞美。整体氛围幽远清雅,意境深远,给人以超脱尘世的感觉。

范景文

范景文

明河间府吴桥人,字梦章,号思仁。万历四十一年进士。授东昌府推官。天启五年,历吏部文选郎中。不依魏忠贤,亦不附东林党,谢病归。崇祯时官至工部尚书兼东阁大学士,入参机务。明亡自杀。谥文贞。有《大臣谱》。 ► 306篇诗文