奉和学士胡公春日陪驾同游万岁山二首

暖露滋瑶草,轻飙动碧篁。 龙蟠知岁月,鹤唳识风霜。 凿谷通仙径,穿岩辟洞房。 回看城阙近,禁树晚苍苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

暖露(nuǎn lù):春天的露水。 瑶草(yáo cǎo):传说中仙境中的草。 碧篁(bì huáng):青翠的竹子。 龙蟠(lóng pán):龙盘曲腾。 鹤唳(hè lì):鹤的叫声。 凿谷(záo gǔ):开凿山谷。 辟洞(bì dòng):开辟洞穴。 城阙(chéng què):城门和宫殿。 晚苍苍(wǎn cāng cāng):夕阳映照下的苍翠。

翻译

春天的暖露滋润着瑶草,微风摇动着青翠的竹林。 龙盘曲腾知晓岁月的变迁,鹤的叫声感知风霜的降临。 开凿山谷通向仙境之径,开辟洞穴在岩石间构筑居所。 回望着城门和宫殿近在眼前,夕阳下的城阙和禁树苍翠依旧。

赏析

这首诗描绘了春日万岁山的景色,通过描写暖露、瑶草、碧篁等自然元素,展现了春天的生机勃勃和青翠欲滴。诗中以龙、鹤为象征,表达了岁月的变迁和风霜的严峻。诗人通过描绘山谷、洞房,城阙等景物,展现了一幅优美的春日山水画卷,表达了对自然的赞美和对岁月变迁的感慨。

金幼孜

金幼孜

明江西新淦人,名善,以字行。建文二年进士。授户科给事中。成祖即位,改翰林检讨,与解缙等同值文渊阁,迁侍讲。永乐七年从幸北京。八年从北征。所过山川要害,帝辄命记之,常与之论敌中事。自后北征皆从。十八年进文渊阁大学士。二十二年,成祖于还军途中病逝,幼孜护梓宫归。洪熙元年进礼部尚书兼武英殿大学士。宣德六年十二月卒,谥文靖。有《北征录》、《金文靖集》。 ► 746篇诗文