恒山道中寄惟重

百里恒山道,寒光一驻骖。 苍茫过燕赵,迢递望肴函。 天远君应念,月明谁与谈。 谓予比庾信,未敢赋江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

恒山:山名,位于今山西省长治市南部。 骖(cān):古代指骑马。 燕赵:指古代燕国和赵国,泛指北方地区。 肴函:地名,指古代肴山和函谷关。 庾(yǔ):古代人名,指庾信,为东晋时期的文学家。

翻译

在百里长的恒山道上,寄托着我的思念停留在一匹马上。 穿越苍茫的燕赵之地,眺望着遥远的肴函之处。 天空遥远,你是否会想起我,明亮的月光下,又有谁可以与我畅谈。 我自谦逊地说,我还不敢写赋诗来描绘江南的风景。

赏析

这首诗描绘了诗人在恒山道上的行程,表达了对远方的思念之情。恒山作为中国五岳之一,历史悠久,风景秀丽,给人一种神秘而遥远的感觉。诗人通过描写恒山道的旅途,展现了对远方的向往和思念之情。诗中运用了古代地名和人名,增加了诗歌的历史感和文化内涵,体现了诗人对古代文化的尊重和热爱。整体氛围清新脱俗,意境深远。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文