昆腔绝句

游戏当年拜老郎,水磨清曲厌排场。 而今总付东流去,剩取潮音满忏堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昆腔:一种戏曲声腔,起源于江苏昆山,是中国古老的戏曲声腔之一。
  • 绝句:中国古典诗歌的一种形式,每首四句,每句五言或七言。
  • 老郎:指戏曲中的老生角色,也泛指戏曲中的老师或前辈。
  • 水磨清曲:指昆曲中的清唱曲目,水磨是昆曲的一种唱腔风格,以细腻、悠扬著称。
  • 排场:指戏曲中的舞台表演和布景。
  • 剩取:只剩下。
  • 潮音:指潮水的声音,这里比喻昆曲的唱腔。
  • 忏堂:指佛教寺庙中的忏悔堂,这里比喻昆曲的演出场所。

翻译

当年我曾游戏人间,拜师学艺于戏曲前辈, 如今我已厌倦了昆曲的清唱和舞台的繁华。 这一切都已随东流之水逝去, 只剩下昆曲的悠扬唱腔,回荡在寺庙的忏悔堂中。

赏析

这首作品表达了作者对昆曲艺术的深情回忆与对现实变迁的感慨。诗中,“游戏当年拜老郎”展现了作者年轻时对戏曲的热爱与追求,“水磨清曲厌排场”则透露出随着时间的流逝,对舞台繁华的厌倦。后两句“而今总付东流去,剩取潮音满忏堂”以东流之水比喻时光的流逝,昆曲的唱腔则如潮音般在寺庙中回响,象征着昆曲艺术的永恒与传承。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对昆曲艺术的无限怀念与对传统文化传承的深刻思考。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文