(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄宦:微薄的官职。
- 萧疏:稀疏,不热闹。
- 下帏:放下帷幕,指隐居。
- 仇吾:仇视我。
- 涊辱:屈辱。
- 生果:结果,后果。
- 空华:虚幻的美好。
- 妒机:嫉妒的动机。
- 侠到难中肠倍热:在困难中,侠义之心更加炽热。
- 身当别路马须肥:身处离别之路,马儿应该养得肥壮。
- 山魈木客:山中的妖怪和木头人,比喻不速之客。
- 仗酒雄吟:依靠酒力,豪迈地吟咏。
翻译
我这微薄的官职,生活冷清,只是隐居在家。有人对我怀有敌意,使我感到悲伤。忍受着屈辱,寻找生活的结果,嘲笑那些虚幻的美好和嫉妒的动机。在困难中,我的侠义之心更加炽热,身处离别之路,马儿应该养得肥壮。如果有山中的妖怪和不速之客来访,我会依靠酒力,豪迈地吟咏,不让泪水沾湿我的衣襟。
赏析
这首诗表达了诗人对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往,同时也展现了他坚韧不拔、不畏艰难的精神。诗中,“薄宦萧疏只下帏”描绘了诗人官职微薄、生活冷清的现状,“仇吾何意使人欷”则透露出诗人因被人误解而感到的悲伤。后两句“忍兹涊辱寻生果,笑彼空华涌妒机”则表达了诗人面对屈辱和虚幻的美好时,依然坚持寻找生活的真谛,并嘲笑那些嫉妒的动机。最后两句“山魈木客倘相访,仗酒雄吟莫泪衣”则展现了诗人在面对不速之客时,依然能够保持豪迈的气概,不让泪水沾湿衣襟。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和坚定信念。