(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒(xián):同“闲”,悠闲。
- 杖屦(zhàng jù):手杖和鞋子,这里指行走。
- 燕坐:安坐,闲坐。
- 篱落:篱笆。
- 山河:这里指自然景色。
- 残暑:夏末的余热。
- 烟村:被烟雾笼罩的村庄。
- 风蝉:风中的蝉声。
- 暮流:傍晚的流动,这里指傍晚的时光。
翻译
我无心行走,只是悠闲地坐着,俯瞰着林间的小山丘。篱笆时常被雨水打湿,自然景色中已有一半透露出秋意。高高的云层薄薄地覆盖着古老的树木,夏末的余热轻轻送至江边的楼阁。在处处被烟雾笼罩的村庄里,傍晚的风中,蝉声急促地响起。
赏析
这首作品描绘了一个夏日傍晚的宁静景象,通过细腻的自然描写,传达出诗人内心的闲适与对季节变化的敏感。诗中“篱落时经雨,山河半入秋”巧妙地将雨后的篱笆和初秋的景色结合,展现了自然的细腻变化。而“高云薄古木,残暑送江楼”则通过高云与古木的对比,以及残暑的描绘,加深了夏日的氛围。最后,“风蝉急暮流”以蝉声和傍晚的流动时光作为结尾,增添了诗意的悠远和时光的流逝感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和季节变化的深刻感悟。