入高峡怀梁药亭

两厓气争高,千仞皆竦峙。 上窥摩苍穹,下视裂地纪。 丛峰互奔辏,乱石相触抵。 棱棱树牙角,跃跃列虎兕。 有如两敌国,各自坚壁垒。 汪洋牂牁江,到兹伏不起。 我来霜雪后,木落见山髓。 篙痕在半壁,石路或倾圮。 缅想涨未消,崩腾复何似。 维天有设险,今则胡须此。 江海无波澜,雄图怅已矣。 扬舲玩苍翠,吹笛娱心耳。 宁忧峡路长,所恨风潮驶。 人生何以乐,佳游对知己。 知己各西来,一帆念东指。 思同山上石,独立望君子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yá):山崖。
  • (rèn):古代长度单位,一仞约为八尺。
  • 竦峙 (sǒng zhì):高耸直立。
  • 摩苍穹 (mó cāng qióng):触及天空。
  • 地纪 (dì jì):大地的界限。
  • 奔辏 (bēn còu):聚集,汇聚。
  • 触抵 (chù dǐ):碰撞,抵触。
  • 棱棱 (léng léng):形容物体边缘锋利。
  • 虎兕 (hǔ sì):虎和犀牛,比喻凶猛的动物。
  • 牂牁江 (zāng kē jiāng):古代河流名。
  • 山髓 (shān suǐ):山中的精华。
  • 篙痕 (gāo hén):竹篙划过的痕迹。
  • 倾圮 (qīng pǐ):倾斜崩塌。
  • 涨未消 (zhǎng wèi xiāo):水位上涨未退。
  • 崩腾 (bēng téng):崩塌翻腾。
  • 扬舲 (yáng líng):扬帆。
  • 苍翠 (cāng cuì):青翠的颜色。
  • 风潮驶 (fēng cháo shǐ):风浪急速。

翻译

两边的山崖气势高昂,千仞之高都耸立着。向上看仿佛触及天空,向下看则划破大地的界限。密集的山峰相互汇聚,杂乱的石头相互碰撞。棱角分明的树木像锋利的牙角,跃跃欲试的列队如同虎和犀牛。就像两个敌对的国家,各自坚守着自己的壁垒。汪洋的牂牁江,到了这里就平静无波。我来时已是霜雪之后,树木凋落,山中的精华显露无遗。半壁上留有竹篙的痕迹,石路有时会倾斜崩塌。回想水位未退时的情景,崩塌翻腾的景象又是怎样的呢?天设的险阻,现在却为何如此。江海平静无波,雄壮的图景令人惆怅。扬帆欣赏着青翠的景色,吹笛声愉悦心灵。只担心峡路漫长,遗憾风浪急速。人生何以快乐,与知己共游是最佳选择。知己们各自西来,一帆向东。愿与山上的石头一同,独立地望着君子。

赏析

这首作品描绘了高峡的壮丽景色,通过对比山崖的高耸与江水的平静,表达了作者对自然景观的敬畏与对人生境遇的感慨。诗中运用了丰富的自然意象,如“千仞皆竦峙”、“上窥摩苍穹”等,展现了山势的雄伟与天空的辽阔。同时,通过“知己各西来,一帆念东指”等句,抒发了对知己的思念与对人生旅途的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对自然与人生的深刻感悟。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文