闻砧

·
露下秋林木叶稀,邻家砧杵韵初飞。 三秋塞北悲传檄,十月江南始授衣。 敲落夜灯浑不断,梦回孤枕觉犹非。 闺中少妇劳相讯,为问征人归未归。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 砧杵(zhēn chǔ):古代用来捣衣的石和棒,这里指捣衣声。
  • :声音的节奏。
  • (xí):古代用于征召或声讨的文书。
  • 授衣:古代农历九月制备冬衣,称为授衣。
  • 孤枕:独自一人的枕头,形容孤独。
  • 闺中:指女子的卧室。
  • 少妇:年轻的已婚女子。
  • :辛苦,这里指频繁地。
  • :询问。

翻译

秋天的树林中,露水滴落,树叶稀疏,邻家的捣衣声刚刚响起。三秋时节,塞北传来悲凉的征召文书,而江南才刚刚开始准备冬衣。夜晚的灯光下,捣衣声连绵不断,梦中醒来,感觉一切依旧不真实。闺中的年轻妻子频繁地询问,想知道远征的丈夫是否已经归来。

赏析

这首作品通过秋夜的捣衣声,描绘了边塞与江南的时差和两地人民的生活状态。诗中“露下秋林木叶稀”一句,既描绘了秋夜的凄凉景象,又暗示了时间的流逝。后文通过“三秋塞北悲传檄,十月江南始授衣”的对比,展现了边塞的紧张与江南的宁静。结尾处通过“闺中少妇劳相讯,为问征人归未归”表达了家人对远方征人的思念与期盼,情感真挚,意境深远。

郭槃

郭槃,字乐周。南海人。棐弟。明世宗嘉靖四十年(一五六一)举人。授岳州府同知,寻改官延平,复移知桂阳州。明神宗万历二十三年劳瘁而卒。著有《明霞桂华稿》。清温汝能《粤东诗海》卷三○、清道光《广东通志》卷二七九有传。 ► 30篇诗文