(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拱北楼:楼名,具体位置不详,但从诗中可推测位于作者故居附近。
- 仙湖里:地名,作者故居所在地。
- 五夜:即五更,古代将一夜分为五更,每更约两小时。
- 唱鸡人:指报晓的人,古代有专人负责在五更时唱鸡报晓。
- 里闾:指乡里,家乡。
- 彩云:比喻美好的景象。
- 窗槛:窗户的栏杆。
- 雀噪:雀鸟的叫声。
- 北林:北边的树林。
- 殿影:宫殿的影子。
- 籁传:自然界的声音传播。
- 南郭:南边的城墙。
- 窅天真:深远而纯真的自然状态。
- 回翔:徘徊,飞翔。
- 乌衣燕:燕子,因其常在乌衣巷筑巢而得名。
- 雕梁:雕花的屋梁,常用来形容华丽的建筑。
- 旧邻:旧时的邻居。
翻译
楼下是繁忙的车马和尘埃,楼上则有五更时分唱鸡报晓的人。 十年来,我在清梦之中感受到家乡的变化,眼前的彩云和窗槛都显得如此新鲜。 雀鸟在北边的树林中叫着,窥视着宫殿的影子,自然的声音从南边的城墙传来,深远而纯真。 我徘徊着,问那些在乌衣巷筑巢的燕子,这里华丽的建筑,谁是旧时的邻居呢?
赏析
这首作品通过对比楼下的繁忙与楼上的宁静,表达了作者对故乡变迁的感慨和对往昔的怀念。诗中“十年清梦里闾改”一句,深刻描绘了时间的流逝和家乡的变化,而“一片彩云窗槛新”则展现了新景象的美好。结尾的“回翔却问乌衣燕,此处雕梁谁旧邻”则流露出对旧时邻里的思念,以及对过去与现在的对比。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡深深的眷恋之情。