止酒
酒泉尝戾止,不止石与斗。
夜饮不止卯,朝饮不止酉。
清不止尧舜,浊不止桀纣。
垆不止胡姬,瑟不止赵妇。
自从止一丘,十事止八九。
所止嗟因人,敢不自止酒。
时时欲止之,既止还复否。
虽云止勿乱,不止孔之丑。
止水有明鉴,皇王止敬口。
援琴歌止息,迁莺止高柳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 戾止 (lì zhǐ):到达。
- 卯 (mǎo):古代计时法中指早晨五点到七点。
- 酉 (yǒu):古代计时法中指下午五点到七点。
- 垆 (lú):酒店里安放酒瓮的土台子,借指酒店。
- 胡姬 (hú jī):古代对西域女子的称呼。
- 赵妇 (zhào fù):指赵飞燕,汉成帝皇后,以美貌著称。
- 嗟 (jiē):叹词,表示感叹。
- 孔 (kǒng):指孔子。
- 皇王 (huáng wáng):指帝王。
- 止息 (zhǐ xī):停止,休息。
- 迁莺 (qiān yīng):指莺迁,比喻升迁或迁居。
翻译
我曾到过酒泉,那里不止有石头和斗量酒。夜里饮酒不停直到早晨,朝饮不停直到傍晚。清酒不止于尧舜时代,浊酒不止于桀纣时代。酒店不止有西域的胡姬,琴瑟不止有赵飞燕般的佳人。自从隐居山林,十件事只能完成八九件。所停止的只是因人而异,我怎敢不自止饮酒。时常想要停止,停止后又反复不定。虽然说要停止不要乱,但不停饮酒实在不雅。静止的水有明亮的镜子,帝王有敬畏的口吻。弹琴歌唱停止休息,莺鸟迁徙停在高柳上。
赏析
这首作品通过饮酒的场景,反映了作者对生活的态度和自我反省。诗中“酒泉尝戾止,不止石与斗”等句,以夸张的手法描绘了饮酒的无度,而“自从止一丘,十事止八九”则表达了作者隐居后生活的简朴与自省。最后几句以“止水有明鉴”等自然景象,寓意自我反省的重要性,表达了对自我控制的渴望和对简朴生活的向往。