春事

华发逢春春事繁,支离犹得傍长安。 忽传天上新榆火,转忆山中旧药阑。 家有薄田堪酿秫,世无知己莫弹冠。 灯前儿女遥相诧,采采芳芹不满盘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华发:白发。
  • 支离:形容身体衰弱,这里指生活艰难。
  • 长安:古代都城,这里指代京城。
  • 新榆火:古代寒食节后重新取火,称为新火。榆火是取火的一种方式。
  • 药阑:药园,种植草药的地方。
  • 酿秫:用高粱酿酒。
  • 弹冠:整理帽子,比喻准备出仕。
  • :惊讶。
  • :一种蔬菜。

翻译

白发遇到春天,春意盎然,生活虽然艰难,但还能在京城附近维持。忽然听说天上的新火已经点燃,转而怀念山中旧时的药园。家中有少许田地可以用来酿酒,但世上没有知己,也就不必整理帽子准备出仕了。灯前儿女们远远地惊讶着,采摘的芳芹还装不满一个盘子。

赏析

这首诗描绘了诗人晚年春日的生活情景,表达了对过去山中隐居生活的怀念和对现实生活的无奈。诗中“华发逢春”与“支离犹得傍长安”形成对比,既展现了春天的生机,又透露出诗人的衰老与生活的艰辛。后两句通过对“新榆火”和“旧药阑”的对比,进一步抒发了对过去宁静生活的向往。结尾的“灯前儿女遥相诧,采采芳芹不满盘”则以家庭生活的细节,反映了诗人对简朴生活的满足和对现实社会的淡漠。

屠本畯

明浙江鄞县人,字田叔。屠大山子。以父荫授刑部检校,迁太常典簿。后出为两淮运同,迁辰州知府。喜读书,至老不倦。为人旷达,尝起生圹于乡,自撰行状,称憨先生。有《太常典录》、《田叔诗草》。 ► 83篇诗文