与坐客咏席上所见效小庾体十一首咏砚

锦屏罗广座,曲曲似巫峰。 灯映琉璃净,堂开云母重。 看花围蛱蝶,学舞障芙蓉。 多是云将雨,朝暮会相逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦屏:华美的屏风。
  • 曲曲:形容曲折多变。
  • 巫峰:指巫山,因其山势险峻,云雾缭绕,常用来比喻美丽而神秘的地方。
  • 琉璃:一种半透明的宝石,这里形容灯光明亮透彻。
  • 云母:一种矿物,具有光泽,常用于装饰。
  • 蛱蝶:蝴蝶的一种。
  • 云将雨:比喻事情即将发生。

翻译

华美的屏风围绕着宽阔的座位,曲折多变,宛如神秘的巫山峰峦。灯光映照下,琉璃般清澈,大厅敞开,云母装饰显得格外庄重。看那花丛中,蝴蝶围绕着花朵飞舞,仿佛在学着舞蹈,而芙蓉花则像屏障一样围绕着。这里的大多数景象都预示着云雨即将到来,无论是早晨还是傍晚,都会不期而遇。

赏析

这首诗以华丽的语言描绘了一个宴会场景,通过“锦屏”、“琉璃”、“云母”等意象,营造出一种富丽堂皇而又神秘莫测的氛围。诗中“灯映琉璃净,堂开云母重”一句,既展现了场景的明亮与庄重,又隐含着一种超凡脱俗的美感。后两句“看花围蛱蝶,学舞障芙蓉”则通过生动的自然景象,增添了诗意的活泼与生动。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对美好事物的细腻感受和丰富想象。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文