呈灵岩继起和尚

总持翰墨兴堪阑,管领烟霞肯便安。 千地匡庐方筑址,半天黄海已垂竿。 谁将西子廊閒迹,都作南宗位下看。 今日灵岩前立雪,悄然身并老梅寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 总持:总管,主持。
  • 翰墨:指书写,文学创作。
  • :尽,停止。
  • 管领:管理,领导。
  • 烟霞:指山水景色。
  • 千地:广阔的土地。
  • 匡庐:指庐山,位于江西省。
  • 半天:半空中。
  • 黄海:指黄山,位于安徽省。
  • 垂竿:指钓鱼,比喻隐居或闲适的生活。
  • 西子:指西湖,位于浙江省杭州市。
  • 廊閒:指廊下的空地。
  • 南宗:指佛教禅宗的南派。
  • 位下:指地位之下,这里指南宗的地位。
  • 立雪:指在雪中站立,比喻虔诚或苦修。
  • 悄然:静静地,无声无息。
  • 老梅:指老梅树,常用来比喻坚韧不拔。

翻译

主持文学创作的兴致已尽,管理山水景色的决心却不肯安逸。 在广阔的庐山之地刚刚开始建设,半空中的黄山之上已有人垂钓享受闲适。 谁会将西湖廊下的遗迹,都看作是南宗禅宗地位之下的存在。 今日站在灵岩前,在雪中静静地,与老梅树一同感受着寒冷。

赏析

这首诗描绘了诗人对自然山水的热爱与对文学创作的思考,通过对庐山、黄山的描绘,展现了诗人对隐逸生活的向往。诗中“立雪”与“老梅”的意象,表达了诗人坚韧不拔的精神和对禅宗南派的敬仰。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人深厚的文学功底和禅宗思想的影响。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文