己巳九日镇海楼作
自我移居到南郭,登高三上三城北。城隅杰阁五层开,六合分明在胸臆。
二江洋洋趋向东,五岭气与珠厓通。青天四垂海波立,烟云变幻生长风。
故人相约酬佳节,歌舞冈前高宴列。东西南北一萍蓬,永啸长吟各雄杰。
仙人亭馆石为台,文窗四启无纤埃。木棉古树垂百仞,清阴覆地秋声来。
座边埤堄连天起,万垒青青皆秀峙。龙盘虎踞势未殊,为霸为王皆有以。
昔人歌舞尚留名,今人歌舞不成声。广武城头发浩叹,千秋阮藉称狂生。
君不见高皇用武平方国,百粤怀柔独文德。斯楼结构自初年,其废其兴岂人力。
雕甍刻桷此重新,地转天旋多气色。为君酾酒兴何极,半酣起舞忘头白。
倚天长剑又何人,侧身四望乾坤窄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六合:指天地四方,即整个宇宙。
- 珠厓:古代地名,今海南岛。
- 萍蓬:比喻漂泊不定的生活。
- 埤堄:城墙上的矮墙。
- 雕甍刻桷:雕花的屋脊和刻有图案的椽子,形容建筑的精美。
- 酾酒:斟酒。
翻译
自从我搬到南边的城郭居住,我曾三次登上城北,那里的城角有一座五层的雄伟楼阁,站在那里,整个宇宙的景象仿佛都在我的胸中。两条江河浩浩荡荡地向东流去,五岭的气势与遥远的珠厓相连。青天四周,海浪耸立,烟云变幻,仿佛带来了长风。
老朋友们相约在佳节时相聚,我们在歌舞冈前摆开盛宴。无论东西南北,我们都像漂泊的萍蓬,各自长啸吟咏,各显英雄本色。仙人的亭台楼阁是用石头搭建的,四面开敞的窗户没有一丝尘埃。古老的木棉树垂下百仞高的枝条,清新的树荫覆盖大地,带来了秋天的声音。
座位旁边的城墙矮墙高耸入云,无数的山峰青翠挺拔。龙盘虎踞的气势依旧,无论是霸主还是王者,都有其原因。过去人们歌舞留名,现在人们歌舞却无声。在广武城头发出深深的叹息,千秋之后,阮籍被称为狂生。
你没看见高皇用武力平定国家,百粤地区因文德而感化。这座楼阁的建造始于初年,它的兴衰岂是人力所能决定。雕花的屋脊和刻有图案的椽子重新焕发光彩,地转天旋,气色多变。为君斟酒,兴致何其高昂,半醉中起舞,忘却了头上的白发。倚天长剑,又是何人,侧身四望,乾坤显得狭窄。
赏析
这首诗描绘了诗人登上镇海楼的壮观景象,通过对自然景观的描绘和对历史人物的引用,表达了诗人对自然和历史的深刻感悟。诗中“六合分明在胸臆”展现了诗人的宏大视野和胸怀,而“雕甍刻桷此重新”则体现了对建筑艺术美的赞赏。整首诗语言雄浑,意境开阔,展现了诗人深厚的文学功底和豪放的个性。
陈恭尹的其他作品
- 《 再次严藕渔中允韵送之归无锡四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 丹柯阁留别同梁药亭二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 答叶桐初 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 游尹澜柱铨部园林十首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 行路难 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送林赤见北上兼柬吴山带 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 过薛剑公不值 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 次朱汉源留别韵送之归吴下 》 —— [ 明 ] 陈恭尹