济宁悼仆十首

·
笞骂多端了不喧,与萧颖士仆差伦。 休言数载携书剑,浃日尽能报主恩。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 笞骂(chī mà):鞭打和责骂。
  • 了不喧:一点也不吵闹。
  • 萧颖士:唐代文人,以文才著称。
  • 差伦:与伦比,相比。
  • 携书剑:携带书籍和剑,指文武双全。
  • 浃日:短时间内。

翻译

即使遭受多端的鞭打和责骂,也丝毫不吵闹,与萧颖士的仆人相比也不逊色。不要说携带书剑多年,短短几天内就能尽全力报答主人的恩情。

赏析

这首诗通过对比和夸张的手法,赞美了一个仆人的忠诚和忍耐。诗中“笞骂多端了不喧”一句,既表现了仆人的坚韧不拔,也暗含了对主人无理对待的隐忍。后两句则通过与历史人物萧颖士的仆人相比,以及对“携书剑”和“浃日报主恩”的夸张描述,进一步强调了仆人的非凡品质和忠诚。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对忠诚品质的高度赞扬。

陈是集

陈是集,字虚斯(一作期),号筠似,别号双峰居士,晚曰忍辱道人。琼山(今属海南)人,一作文昌(今属海南)人。明熹宗天启元年(一六二一)举人,明思宗崇祯四年(一六三一)进士。九年(一六三六)授中书舍人,出使蜀粤诸王。既复命,被人嫁祸而入狱,会赦得免。明桂王永历元年(一六四七),郡邑多事,遁居乡里。清兵占琼,绝粒而亡。著有《南溟诗集》、《中秘稿》。清道光《广东通志》卷三○二、清道光《琼州府志》卷三四有传。 ► 115篇诗文