济宁悼仆十首

·
仅携四仆为囊贫,镇日相呼在水漘。 彩鹢辞来方叱驭,跨驴不见倍怆神。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 济宁:地名,今山东省济宁市。
  • 悼仆:哀悼仆人。
  • 囊贫:形容非常贫穷。
  • 镇日:整天。
  • 水漘(chún):水边。
  • 彩鹢:古代船头画有鹢鸟的船,此处指船只。
  • 叱驭:大声呵斥驾驭马匹,此处指驾船。
  • 跨驴:骑驴。
  • 怆神:心神悲伤。

翻译

只带着四个仆人,因为贫穷,整日里我们相互呼唤,徘徊在水边。 曾经驾着彩鹢船离开,现在却不见了,骑着驴子,心中倍感悲伤。

赏析

这首作品表达了作者对仆人的深切怀念和因贫穷而带来的无奈。诗中,“仅携四仆为囊贫”描绘了作者与仆人共同经历的贫困生活,“镇日相呼在水漘”则展现了他们之间深厚的情感。后两句通过对比“彩鹢辞来”与“跨驴不见”,突出了失去仆人后的孤独与悲伤,情感真挚,令人动容。

陈是集

陈是集,字虚斯(一作期),号筠似,别号双峰居士,晚曰忍辱道人。琼山(今属海南)人,一作文昌(今属海南)人。明熹宗天启元年(一六二一)举人,明思宗崇祯四年(一六三一)进士。九年(一六三六)授中书舍人,出使蜀粤诸王。既复命,被人嫁祸而入狱,会赦得免。明桂王永历元年(一六四七),郡邑多事,遁居乡里。清兵占琼,绝粒而亡。著有《南溟诗集》、《中秘稿》。清道光《广东通志》卷三○二、清道光《琼州府志》卷三四有传。 ► 115篇诗文