小鱼缸

古之五窑哥官定,有明所宝唯嘉靖。五窑近者亦千年,旧物仅存希不病。 肃皇临御久且宁,玄修内醮期清净。中官监制下浮梁,供奉虽多谁敢诤。 无论大器小亦精,鸡缸鱼缸最得名。君之酒杯无乃是,朱鱼上下缸心明。 缸之所受不容吸,四鱼与酒递出入。满时或跃酒池中,乾时不作枯鱼泣。 摇鬐鼓鬣若毫芒,掉尾昂头似人立。昔闻酿者有玉缸,此缸清妙古无双。 拊不留手柔无骨,虚明瑩彻当银缸。质轻如纸内外见,酒浅酒深人自劝。 良宵高会此何时,当杯不醉将遗恨。吾闻水者鱼所依,以酒浇之良已非。 如何涸辙令心悲,如鱼得水今望谁,鱼乎鱼乎使我思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 肃皇:指明世宗朱厚熜,他在位期间崇尚道教,喜好炼丹修仙。
  • 玄修:指道教的修炼活动。
  • 内醮:道教中的一种仪式,指在宫内进行的祭祀活动。
  • 浮梁:地名,位于今江西省景德镇市,以产瓷闻名。
  • 供奉:指供奉给皇室的瓷器。
  • :直言规劝,使改正错误。
  • 鸡缸:一种瓷器,形状似鸡,故名。
  • 朱鱼:红色的鱼。
  • :鱼鳍。
  • :鱼鳃。
  • 掉尾:摆动尾巴。
  • :轻拍。
  • 银缸:银制的酒器。
  • 涸辙:干涸的车辙,比喻困境。

翻译

古代有五大名窑:哥窑、官窑、定窑等,明代最珍视的是嘉靖年间的瓷器。这些窑近千年历史,旧物虽存但难得无瑕疵。明世宗在位长久且安宁,他崇尚道教,宫内常举行清净的道教仪式。宦官负责监管,前往浮梁制作瓷器,供奉给皇室的瓷器虽多,但无人敢直言规劝。无论大件小件都制作精良,其中鸡缸和鱼缸最为著名。你手中的酒杯,莫非就是那种鱼缸,缸中朱鱼游动,缸心明亮。

这鱼缸容量不大,四条鱼与酒在其中交替出入。酒满时鱼儿或许会跃入酒池,酒干时鱼儿也不会像枯鱼那样哭泣。鱼儿摇动鳍鳃,细节如毫芒般清晰,摆动尾巴,昂首似人站立。曾听说酿酒有玉缸,而这鱼缸的清妙古来无双。轻拍不留痕迹,柔软无骨,内部明亮透彻,如同银缸。质地轻如纸,内外可见,酒浅酒深,人们自然会劝酒。

这样的良宵高会何时再有,此时不醉恐怕会留下遗憾。我听说水是鱼儿的依靠,用酒浇灌已是不妥。为何要让鱼儿陷入困境,令人心悲,如鱼得水,现在又指望谁呢?鱼啊鱼,你让我思绪万千。

赏析

这首作品通过对明代瓷器的描述,展现了当时皇室对瓷器的珍视和瓷器工艺的精湛。诗中“肃皇”、“玄修”、“内醮”等词语描绘了明世宗的宗教信仰和宫廷生活,而“鸡缸”、“鱼缸”等则体现了瓷器的美学价值。诗的后半部分通过对鱼缸中鱼的生动描绘,抒发了对自由与生命的向往,以及对现实困境的无奈和反思。整首诗语言优美,意境深远,既是对古代工艺的赞美,也是对生命哲理的深刻探讨。

陈恭尹

陈恭尹

明末清初广东顺德人,字元孝,一字半峰,号独漉。陈邦彦子。以父殉难,隐居不仕,自号罗浮半衣。诗与屈大均、梁佩兰称岭南三家。有《独漉堂集》。 ► 1905篇诗文