次朱汉源留别韵送之归吴下
人言双车轮,可以生四角。
人言方寸内,可以起五岳。
丈夫未得志,文采从驳荦。
往往见轗轲,行行自吟踔。
纵穷阿井胶,莫止黄河浊。
之子骐骥姿,望古振高躅。
六辔既如丝,千里岂云邈。
南来溟海上,为日不数数。
言寻朱明天,丹砂师抱朴。
著论等逍遥,儒墨供剽剥。
况复富于年,足用竟其学。
胜赏每登临,大雅相磨琢。
彼此互唱酬,古今屡扬榷。
如何欢会地,告别殊刺龊。
离舟系叶儿,归马歌皇驳。
犹馀柏叶酒,初度春王朔。
九州虽比邻,中心能不懪。
岭路雪岧峣,江涛时萦灂。
既抱连城珍,会待成风斫。
力田必有秋,至道不盈握。
勉矣树令名,天休日滋渥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驳荦(bó luò):杂乱不纯。
- 轗轲(kǎn kě):坎坷,比喻人生道路上的困难和挫折。
- 吟踔(yín chuō):边走边吟咏。
- 阿井胶:古代传说中的一种胶,能粘合万物。
- 之子:这个人,指朱汉源。
- 六辔(pèi):古代指驾驭马车的六根缰绳。
- 溟海:大海。
- 朱明天:指南方,因南方属火,火色为朱。
- 抱朴:保持朴素的本性。
- 剽剥(piāo bāo):攻击,批评。
- 胜赏:欣赏,赞赏。
- 扬榷(què):扬弃,指对古代文化的继承与批判。
- 刺龊(cì chuò):不愉快,烦恼。
- 皇驳:色彩斑斓。
- 春王朔:春天的第一个月。
- 懪(bó):忧愁,烦躁。
- 岧峣(tiáo yáo):高耸的样子。
- 萦灂(yíng zé):环绕,缠绕。
- 连城珍:极其珍贵的东西。
- 成风斫(zhuó):比喻技艺高超,达到化境。
- 至道:至高的道理或技艺。
- 令名:美名,好名声。
- 天休:天赐的福祉。
翻译
人们说双车轮可以生出四个角,人们说方寸之间可以兴起五岳。大丈夫尚未得志,文采杂乱不纯。常常遭遇坎坷,边走边吟咏。即使穷尽阿井胶,也无法阻止黄河的浑浊。这个人有着骐骥般的姿态,期望古代能振作高远的足迹。六辔如丝,千里也不遥远。南来到大海边,为日不多。寻找朱明的天空,学习丹砂保持朴素。著书立说等同于逍遥,儒墨供人批评。何况还年轻,足以完成学业。欣赏每次登临,大雅相互磨砺。彼此互相唱和,古今多次扬弃。为何欢会之地,告别却如此不愉快。离舟系在叶儿上,归马歌声斑斓。还剩柏叶酒,初春的第一个月。九州虽是邻居,心中怎能不烦躁。岭路的雪高耸,江涛时常环绕。既拥有连城之珍,会等待技艺达到化境。努力耕田必有收获,至高的道理不盈握。努力吧,树立美名,天赐的福祉日益丰厚。
赏析
这首诗是陈恭尹送别朱汉源归吴下时所作,诗中表达了对朱汉源的赞赏和期望。诗人通过比喻和象征,描绘了朱汉源的才华和志向,同时也表达了自己对友人的不舍和祝福。诗中运用了丰富的意象和典故,语言优美,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和人文情怀。