(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盘郁:曲折繁盛的样子。
- 开豁:开阔明朗。
- 斯宇:这个屋宇。
- 中天:天空之中。
- 祝融:古代神话中的火神,这里指高耸入云的山峰。
- 括:包含,涵盖。
- 夜冥:夜色昏暗。
- 江火:江上的灯火。
- 寒檐雨:屋檐上的冷雨。
- 未更数:未曾改变,指未曾离开。
翻译
山脉南侧地势曲折繁盛,唯有此处开阔明朗。 在这天空之中的地方,建有一座茅屋,它高耸入云,与祝融山峰为伍。 从屋阶下可以俯瞰众多山峰,窗间则涵盖了南方的土地。 夜色昏暗时,江上的灯火近在眼前,日出时,寒雨从屋檐滴落。 我寄宿在这最高处,终身未曾离开。
赏析
这首作品描绘了一幅高山之巅的静谧景象,通过“山南势盘郁”与“开豁独斯宇”的对比,突出了高台寺的独特位置和开阔视野。诗中“中天置茅屋,上与祝融伍”展现了茅屋与高山的和谐共存,而“夜冥江火近,日出寒檐雨”则巧妙地捕捉了日夜交替时的自然美景。最后两句“托宿此最高,终身未更数”表达了诗人对此地的深厚情感和长久留恋。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然美景的敏锐感知和深沉情感。