续金铜仙人辞汉歌

· 于石
汉皇锐意求神仙,神仙之效何茫然。 蓬莱弱水不可到,且立宫中承露盘。 饥餐玉屑不堪饱,谁谓有方能却老。 人生修短数在天,多欲未必能延年。 秋风吹老茂陵树,年年空滴金茎露。 建章宫阙随烟尘,块然屹立惟铜人。 宫官西来果何意,一朝辞汉将归魏。 吁嗟铜人如有知,口不能言惟泪垂。 自从曹氏盗神器,父子相传已三世。 汉宫故物无一存,汝独犹能感旧恩。 凄然照影临渭水,一折铜人扶不起。 宁为弃物委道傍,不忍漂泊离故乡。 迢迢东望洛城路,回首长安愁日暮。 长安繁华非昔时,洛阳寥落谁复悲。 汉魏兴亡何日了,长见铜人卧秋草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓬莱弱水:传说中的仙境,难以到达。
  • 玉屑:指仙丹或仙药的粉末。
  • 修短:指寿命的长短。
  • 金茎露:指承露盘上的露水,象征着皇帝追求长生的愿望。
  • 建章宫:汉代宫殿名。
  • 块然:孤独地。
  • 曹氏:指曹操及其后代。
  • 神器:指帝位。
  • 感旧恩:怀念旧时的恩情。
  • 照影:映照影子。
  • 弃物:被遗弃的物品。
  • 漂泊:流浪,无固定居所。
  • 寥落:冷清,稀少。

翻译

汉皇急切地寻求神仙之道,但神仙的效果却如此渺茫。 蓬莱仙境和弱水难以到达,只能在宫中设立承露盘。 饥饿时吃下玉屑也不足以饱腹,谁说有方法可以延缓衰老。 人生的寿命长短由天定,欲望多未必能延长寿命。 秋风吹老了茂陵的树木,年年空自滴落金茎上的露水。 建章宫的繁华随着烟尘消散,孤独屹立的只有铜人。 宫官西来究竟是何意,一朝辞别汉朝将要归魏。 唉,铜人若有所知,口不能言只能泪流。 自从曹氏篡夺了帝位,父子相传已是三世。 汉宫的旧物无一存留,只有你还能感怀旧恩。 凄凉地映照在渭水边,铜人一折便扶不起来。 宁愿被遗弃在路旁,也不忍心离开故乡流浪。 远远地望向洛阳城的路,回首长安已是日暮时分。 长安的繁华已非昔日,洛阳的冷清又有谁会悲伤。 汉魏的兴亡何时了结,只能见到铜人躺在秋草中。

赏析

这首作品通过铜人这一象征性形象,深刻反映了汉魏时期的政治变迁和人们对旧时代的怀念。诗中,铜人作为汉宫的遗物,见证了汉朝的辉煌与衰落,以及曹魏的兴起。诗人通过铜人的视角,表达了对旧时代恩情的感怀和对变迁的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,通过对铜人的描写,传达了对历史变迁的深刻思考和对故国的深情眷恋。

于石

宋元间婺州兰溪人,字介翁,号紫岩,更号两溪。貌古气刚,喜诙谐,自负甚高。宋亡,隐居不出,一意于诗。豪宕激发,气骨苍劲,望而知其为山林旷士。有《紫岩集》。 ► 204篇诗文