(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行在:指天子所在的地方。
- 笳(jiā):中国古代北方民族的一种乐器,类似笛子。
- 淞江:即吴淞江,古称松江或吴江。
- 上苑:古代供帝王玩赏、打猎的园林。
翻译
歌声停止了《阳关曲》又奏起了暮笳,东风吹拂着客人去往京城。半夜时分船只行驶在淞江映着月光,一路上春天连着宫苑中的繁花。此地接近星辰逼近黄道,山峦环绕着宫殿紫云倾斜。这次出游回归的计划要尽早安排,不要让相思之梦在心中缠绕家园。
赏析
这首诗是一首送别诗,通过对友人旅途场景的描绘,既表达了送别的情谊,也描绘出京城的庄严与美好。诗中“歌断阳关奏暮笳”描绘了离别的场景,接着写了友人在东风中前往京城,“三更舟度淞江月,一路春连上苑花”生动地展现了路途的情景和春日的美好氛围。“地逼星辰黄道近,山环宫殿紫云斜”则写出了京城的地理位置和庄严气象。最后提醒友人早做归计,不要思乡心切。整首诗意境优美,情感真挚,语言精致,充分展现了诗人对友人的关爱和祝福。