题王璞庵南北游诗卷

我初未见闻君名,十年怀抱一夕倾。 眼中指顾空豪英,乃欲以诗鸣不平。 蓬累时作苍茫行,江南江北无期程。 流离满前皆孩婴,道傍见之泪纵横。 尔生其间一苍生,补救敢与乾坤争。 俯今仰古气孰撄,长篇倚剑顷刻成。 东将入海手掣鲸,嘲弄花月非人情。 余从涉江来旧京,足所游历手勿停。 君诗直压小谢城,如以六国当秦兵。 耸肩雒诵作大声,煌煌高烛烧长檠。 须臾街鼓报五更,红日欲吐东方明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **蓬累:漂泊辗转。《史记·老子韩非列传》:“且君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行 。”
  • **(yīng)**:触犯,接触 。
  • **掣鲸:常用来比喻才大气雄。杜甫《戏为六绝句》有“或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中。”
  • **小谢城:指南朝齐著名诗人谢朓,世称小谢。这里以“小谢城”借指谢朓那样的诗歌成就。
  • **雒诵:反复诵读。雒,通“ 络 ”。

翻译

起初我还没见过你,就听闻了你的声名,十年的心意一夕就倾吐而出。 眼中所看到、手指所指向之处,那些豪杰英才仿佛都黯然失色,而你却想用诗来鸣心中的不平。 你如飞蓬辗转,常常踏上苍茫的旅途,在江南江北漂泊,没有固定的行程。 所到之处满目皆是流离失所的孩童,在道路旁见到他们不禁泪洒纵横。 你作为这世间的一个普通人,虽知想要补救世间的纷扰难以与天地乾坤相抗争。 但你俯看当下、仰观古人,那凌云之气谁能触犯,倚剑而立顷刻就能吟出长篇佳作。 你向东将直入大海,有掣鲸之力气;只知嘲弄花月,可不是你的性情。 我从涉江来到旧京,一路走来足迹所到之处,写诗的手从未停歇。 你的诗可是直接超越了小谢的成就,就如同用六国的力量来抵挡秦国的强兵。 我耸动肩膀大声反复诵读你的诗,犹如明亮的高烛燃烧在长长的灯架之上。 不一会儿街上传来五更的鼓报,红日即将在东方吐出光芒。

赏析

这首诗是查慎行题在王璞庵南北游诗卷上的作品。开篇诗人就表达了对王璞庵慕名已久,两人倾谈甚欢,奠定了对王璞庵赞赏的基调。中间部分描绘王璞庵旅途漂泊,心怀苍生、见孩童流离泪目,展现其悲悯心怀。又写其诗才横溢,创作一气呵成,有着宏大志向,不屑于花月之吟。后半段以“小谢城”等语句高度赞誉王璞庵诗作水平之高,最后以自己诵读其作直到五更、迎来红日点明对其诗作的喜爱与推崇。 整首诗既展现了王璞庵其人其作,也凸显出诗人查慎行高超的写作技巧,情感真挚而饱满,对人物的刻画和对其诗作的评价都极具感染力。

查慎行

查慎行

清浙江海宁人,初名嗣琏,字夏重,号查田,改字悔余,晚号初白老人。黄宗羲弟子。康熙三十二年举人,四十二年以献诗赐进士出身,授编修。后归里。雍正间,受弟嗣庭狱株连,旋得释,归后即卒。诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。有《他山诗钞》、《敬业堂集》。 ► 5312篇诗文