舟泊惠山夜坐思琴

昔年与之子,把酒对瑶琴。 明月蒹葭浦,秋江枫树林。 捣衣中夜缓,落叶万山深。 怅矣谁能理,烟波不可寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 之子:这个人。

翻译

过去的年月与那个人,手持酒杯面对精美瑶琴。明月照着那长满芦苇的水畔,秋天江水边是枫树林。半夜里捣衣的声音缓缓传来,落叶飘满了万重深山。惆怅啊有谁能理解,那烟波浩渺之处难以找寻。

赏析

这首诗营造出一种清幽、寂寥且略带惆怅的氛围。首联回忆往昔与友人相伴且有瑶琴美酒的场景。颔联通过明月、蒹葭浦、秋江、枫树林等意象,勾勒出一幅清冷而富有诗意的画面。颈联的捣衣声在半夜传来,更增添了夜晚的静谧,以及落叶万山深展现出一种深沉的意境。尾联的怅然情绪和对不可寻的烟波的感叹,突出了诗人内心的寂寥与失落。整体上,诗用简洁而韵味十足的语言,表达了对过去美好时光的怀念和现在孤独惆怅的心情。

尹嘉宾

明常州府江阴人,字孔昭,号澹如。万历三十八年进士。由中书舍人历兵部郎中,官至湖广提学副使,卒官。工诗善书,有《焚馀集》。 ► 9篇诗文