时人为李崇元融语

陈留章武,伤腰折股。 贪人败类,秽我明主。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陈留:地名,今河南省开封市陈留镇。
  • 章武:地名,今河北省沧州市境内。
  • 伤腰折股:比喻身体受到严重伤害,这里指政治上的失败或挫折。
  • 贪人:贪婪的人。
  • 败类:指品行败坏的人。
  • :玷污,污染。
  • 明主:贤明的君主。

翻译

陈留和章武,遭受了严重的政治挫折。 贪婪的人是败类,玷污了我们贤明的君主。

赏析

这首作品通过地名陈留和章武来隐喻政治上的挫败,用“伤腰折股”形象地描绘了这种挫败的严重性。后两句直接批评了贪婪之人的败坏行为,并指出他们玷污了贤明君主的名声。整体上,这首诗简洁有力,表达了作者对贪腐行为的强烈不满和对政治清明的向往。