(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樵云:砍柴时,柴上仿佛带着云气,富有诗意的表达。
- 野老:村野老人,常指隐士。
- 翠微:青翠的山色,泛指青山。
- 束薪:捆扎起来的柴木。
- 息肩:放下担子休息。
- 荷(hè)月:顶着月亮,形容辛劳。
翻译
我这白发老人已与世俗相背离,笑着说自己的生活在这青翠的山间。 砍木柴时,忽然看到斧子上像是布满了云气;捆柴木时,不知不觉露水沾湿了衣裳。 频繁地在青青树林中放下担子歇息,常常顶着月亮从绿色的田野归家。 放声高歌一曲,顿觉天地广阔,回首远望,远处的山峦在晚霞的映照下如诗如画。
赏析
这首诗描绘了一位隐逸山林的老者的生活情景,表达了他对自然的热爱和对闲适生活的享受。诗的首联点明了主人公的身份和心境,他以白头之姿与世俗相违,选择在翠微山色中安享生活。颔联通过“伐木忽看云满斧,束薪不觉露沾衣”的描写,生动地展现了樵夫劳作的场景,同时也赋予了这份劳作以诗意和美感。颈联“息肩频向青林歇,荷月长从绿野归”则进一步强调了他在山林中的悠然自得,劳作后的休憩以及晚归的情景,充满了宁静与祥和的氛围。尾联“一曲浩歌天地阔,远山回首晚霞飞”将整首诗的意境推向高潮,老者的浩歌表现出他的豁达心境,而远山晚霞的美景则为画面增添了绚丽的色彩。整首诗语言简洁,意境优美,通过对樵云野老生活的描绘,传达出一种超脱尘世、回归自然的美好情感。