(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祀 (sì):祭祀。
- 宗祀 (zōng sì):对祖先的祭祀。
- 夤 (yín):恭敬。
- 献 (xiàn):奉献。
- 厥 (jué):其,他的。
- 诚 (chéng):真诚。
- 鞠躬 (jū gōng):弯腰行礼,表示尊敬。
- 如在 (rú zài):好像就在眼前。
- 侧听 (cè tīng):侧耳倾听。
- 荐色 (jiàn sè):献上的祭品的颜色。
- 纯 (chún):纯净,纯粹。
- 呈气 (chéng qì):献上的祭品的气味。
- 臭 (xiù):气味。
- 有涤有濯 (yǒu dí yǒu zhuó):洗涤干净。
- 佑 (yòu):保佑。
- 五方来格 (wǔ fāng lái gé):来自五方的神灵都来到。
- 一人多祉 (yī rén duō zhǐ):一个人得到多种福祉。
- 明德惟馨 (míng dé wéi xīn):明德之人其德行如香。
- 于穆不已 (yú mù bù yǐ):非常庄严,无休止。
翻译
我举行宗族的祭祀,恭敬地献上我的真诚。 弯腰行礼,仿佛祖先就在眼前,侧耳倾听,却听不到任何声音。 献上的祭品颜色纯净,气味芬芳。 祭品经过洗涤,干净整洁,只有神灵才能保佑。 来自五方的神灵都来到这里,一个人因此得到多种福祉。 明德之人的德行如香,庄严而无尽。
赏析
这首作品描述了对五帝的祭祀仪式,通过细腻的描绘展现了祭祀的庄严与神圣。诗中,“鞠躬如在,侧听无声”形象地表达了祭祀者对祖先的深切敬意和虔诚之心。同时,通过“荐色斯纯,呈气斯臭”等句,传达了祭品的纯净与神圣,以及祭祀者对神灵的祈求和期望。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了古代祭祀文化的庄重与神秘。