正月十三日夜书

· 薛瑄
两日是元夕,山城已试灯。 讴歌连夜发,萧鼓遍街鸣。 人喜新风景,时逢旧太平。 柏台谁是伴,梅月正交清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元夕:元宵节。
  • 山城:依山而建的城市。
  • 试灯:旧俗农历正月十五日元宵节晚上张灯,以祈丰稔,未到元宵节而张灯预赏谓之试灯。
  • 萧鼓:箫与鼓,泛指乐奏。“萧”通“箫”。
  • 柏台:御史台的别称。

翻译

正月十三日和十四日这两天是元宵节,依山而建的城市已经开始试灯了。歌唱和吟咏之声连夜发出,箫和鼓的声音在满街回荡鸣响。人们欢喜这新的景致风光,此时正赶上过去那样的太平时期。在御史台谁是我的同伴呢,只有梅花和明月正交互映照在清朗的天空。

赏析

这首诗生动地描绘了正月十三日夜晚山城庆祝元宵节的热闹景象和欢乐氛围。诗中通过“试灯”展现了节日前夕的独特氛围,“讴歌”“萧鼓”则烘托出一片欢腾之景。“人喜新风景,时逢旧太平”表达了人们对当下美好生活和太平景象的喜悦之情。最后通过“柏台谁是伴,梅月正交清”营造出一种清幽又略带孤寂的意境,在热闹中透出一丝宁静与思索。整体氛围张弛有度,既展现了节日的繁盛,又蕴含了诗人独特的感受和心境。

薛瑄

薛瑄

明山西河津人,字德温,号敬轩。少工诗赋,后从高密魏希文、海宁范汝舟治理学,即尽焚所作诗赋。永乐十九年进士。旋居父丧,悉遵古礼。宣德中服除,授御史。三杨当国,欲见之,谢不往。正统间,初为山东提学佥事,以白鹿洞学规开示诸生,亲为讲授,人呼薛夫子。召为大理寺左少卿,以正直忤宦官王振,被诬下狱,几被杀。景帝嗣位,起大理寺丞。天顺间,官礼部右侍郎兼翰林院学士,入阁预机务。寻致仕。卒谥文清。其学全本程、朱,以为自朱熹后,无烦著作,直须躬行。修己教人以复性为主。有《读书录》、《薛文清集》。 ► 1336篇诗文