磨驴行

山家养驴供磨麦,石缝随身落轻雪。 前遮两目后被鞭,步步团团踏陈迹。 君不见雕鞍玉勒紫金羁,暮越朝燕掣电驰。 八百里牛千里骏,等为人役莫相疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 磨麦:用石磨来加工小麦等谷物。
  • 雕鞍玉勒:雕饰有精美图案的马鞍和马笼头。鞍,ān。
  • 紫金羁:用紫金装饰的马络头。羁,jī。
  • 暮越朝燕:早晚奔波在遥远的地方。
  • 掣电驰:像闪电一样奔驰。

翻译

在山里人家养着驴用来磨麦,石缝间驴身上随着它行动而飘落着轻雪。它前面的眼睛被遮住后面又被鞭子抽打,一步一步围着圈子踩踏出陈旧的痕迹。你没看见那雕饰精美的马鞍和马笼头以及紫金装饰的马络头,早晚从遥远之地像闪电般疾驰。那能日行八百里的牛和千里马,同样都是被人驱使不要有怀疑啊。

赏析

这首诗以驴的劳作状态开篇,描述了驴在磨麦时的辛苦与无奈,被遮住眼睛还不断遭受鞭打,只能在原地打转留下痕迹。接着通过与装饰华丽、可快速奔驰的马相对比,突出了它们虽然状态不同,但都为人所役使的命运。诗中既体现了对驴辛苦的同情,也揭示了世间生灵在人类社会中的普遍被役使状况,反映了一种对众生平等及无奈现实的感慨与思考。

查慎行

查慎行

清浙江海宁人,初名嗣琏,字夏重,号查田,改字悔余,晚号初白老人。黄宗羲弟子。康熙三十二年举人,四十二年以献诗赐进士出身,授编修。后归里。雍正间,受弟嗣庭狱株连,旋得释,归后即卒。诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。有《他山诗钞》、《敬业堂集》。 ► 5312篇诗文