(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黼(fǔ):古代礼服上绣的半黑半白的花纹。
翻译
你来到的时候正是青槐如饰有花纹帷帐之日,我离去的时候是绿柳如潮水平静之时。在水乡竟然遮掩于凄清的乐曲里,家园没办法靠锦帆吹动来归。轻弹的箜篌对着柔弱的月光如今和谁共度,长长的笛子在横着的秋天里只有自己知道。我喜爱那羁绊的情怀如同阮籍,对着风很容易就生起了相思之情。
赏析
这首诗以细腻的笔触表达了诗人对某人的思念和复杂的情感。诗中通过对比“君来日”与“我去时”,展现出一种时空的错落感和分别的无奈。“水国竟遮清曲里,家园无计锦帆吹”描绘出在水乡环境下的孤独和对家园的思念却无法归去的怅然。“轻篌弱月今谁度,长笛横秋止自知”通过对箜篌、长笛等乐器的描写,强调了寂寞与无人相知。最后表达自己有着如阮籍般的羁怀,在风中容易引发无尽的相思。整首诗意境凄美,情感深沉,通过一系列意象的运用,生动地传达出怀人的主题。

柳如是
柳如是,女诗人,本名杨爱,字如是,又称河东君, 因读宋朝辛弃疾《贺新郎》中:“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”,故自号如是。与马湘兰、卞玉京、李香君、董小宛、顾横波、寇白门、陈圆圆同称“秦淮八艳”。后嫁有“学贯天人”“当代文章伯”之称的明朝大才子钱谦益为侧室。
柳如是是明清易代之际的著名歌妓才女,幼即聪慧好学,但由于家贫,从小就被掠卖到吴江为婢,妙龄时坠入章台,改名为柳隐,在乱世风尘中往来于江浙金陵之间。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》与《尺牍》。此外,柳如是有着深厚的家国情怀和政治抱负,徐天啸曾评价“其志操之高洁,其举动之慷慨,其言辞之委婉而激烈,非真爱国者不能。”
► 223篇诗文