孔雀开屏
西域职贡昭咸宾,畜笼常见非奇珍。
珠毛翠角固可爱,孚卵成雏曾罕闻。
数岁前乃育两㲉,鸡伏翼之领哺噣。
淋渗弱质随雌鸡,老雀笼中情反邈。
三年小尾五年大,花下开屏金翠簸。
綷羽映日焕辉辉,圜眼凌风张个个。
低飞嫩筱高屋檐,绣翣双窥玳瑁帘。
招之即来拍之舞,那虑翻翱葱岭尖。
于禽亦识土产好,菁莪棫朴风人藻。
盈廷济济固未能,离文朅览惭怀抱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西域:中国古代对玉门关、阳关以西地区的统称。
- 职贡:古代称藩属或外国按时向朝廷进贡。
- 咸宾:都来归顺、宾服。
- 孚卵:孵化鸟卵。“孚”,通“孵”。
- 㲉(què):鸟卵。
- 领哺噣(zhòu):带领喂养鸟嘴。
- 淋渗:这里形容弱小的样子。
- 邈(miǎo):遥远。
- 簸(bǒ):摇动,颠动。
- 綷(cuì)羽:五彩的羽毛。
- 圜(yuán)眼:圆形的眼睛。
- 绣翣(shà):古代出殡时的棺饰,上画黼黻之状。
- 菁莪(jīng é):《诗经·小雅》中《菁菁者莪》篇名的简称,“菁莪”常比喻有才学的人。
- 棫朴(yù pǔ):《诗经·大雅》中的篇名,常以喻贤材众多。
翻译
西域的藩属国按时进贡表示归顺,畜养在笼子里常见所以不是奇特珍宝。那珍珠般的毛翠玉般的角固然可爱,但能孵化鸟卵变成雏鸟以前却很少听闻。好几年前才孵化出两只鸟卵,像母鸡孵小鸡一样用翅膀带领喂养。那弱小的体质跟随着母鸡,而老雀在笼中的情感反而变得遥远。经过三年小鸟的尾巴长长了五年体型变大了,在花丛下开屏像是金翠在摇动。五彩的羽毛映着日光闪耀光辉,圆形的眼睛对着风张得大大的。在低处飞过低矮的嫩竹高处飞到屋檐,像绣着的扇子两边能看到玳瑁帘。招呼它就能过来拍打翅膀就跳舞,哪里用得着担心它翻飞到葱岭的顶尖。对于禽类也知道本土的才是好的,有才学的人像《菁菁者莪》和《棫朴》那样是诗人的风采。满朝廷的人才济济固然做不到,离开文章阅读就惭愧于自己的胸怀。
赏析
这首诗生动地描绘了孔雀的形态和习性。诗中细致地描写了孔雀从卵开始成长的过程,以及其美丽的外观,如开屏时五彩斑斓的羽毛、圆形的眼睛等。通过对孔雀生活细节的刻画,如它在花下开屏、在不同地方飞翔等场景,展现了孔雀独特的魅力。同时,诗中还融入了作者对人才、文化等方面的思考,既体现了对本土事物的珍视,也流露出对自身学识和胸怀的一种审视。整首诗语言生动形象,富有画面感,表达了作者对孔雀这一美丽生物的喜爱以及对诸多事物的感悟。
弘历
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 16302篇诗文