归宗道中

朝日未出海,杖藜适松门。 老树暗绝壁,萧条闻哀猿。 迤逦转谷口,悠悠见前村。 农夫争道来,聒聒更笑喧。 数辰竞一墟,邸店如云屯。 或携布与楮,或驱鸡与㹠。 纵横箕帚材,琐细难具论。 老翁主贸易,俯仰众所尊。 区区较寻尺,一一手自翻。 得无筋力疲,两鬓埋霜根。 吾乡东南会,百货常源源。 金镮衣短后,群奴列昆崙。 通衢旅犀象,颠倒同篱藩。 鲛绡与翡翠,触目亦已繁。 少壮供所役,耆年卧高轩。 翁今处穷独,未易听我言。 且当具盐米,归家饭儿孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杖藜:拄着拐杖。藜,一年生草本植物,茎直立,老了可以做拐杖。
  • 迤逦:曲折连绵。
  • 聒聒:声音嘈杂。
  • (chǔ):落叶乔木,树皮是制造桑皮纸和宣纸的原料。
  • (tún):小猪,亦泛指猪。

翻译

早晨的太阳还没有从海里升起,拄着拐杖来到松门。老树枝叶遮蔽着绝壁,能听到萧条的哀猿叫声。曲折连绵地转到谷口,悠悠地看到前面的村庄。农夫们争着道路走来,嘈杂而又欢笑喧闹。好几个时辰才聚集到一个集市,旅舍店铺像云一样聚集。有的带着布和纸,有的赶着鸡和猪。纵横摆放着扫帚类的材料,琐碎细小难以一一论述。有个老翁主持交易,他被人们俯仰尊敬。小小的比较度量尺寸,每一样都亲自用手翻检。难道不会筋疲力尽吗,两鬓都已布满霜花般的白发。我的家乡在东南交会之处,各种货物常常源源不断。穿着短后的金镮衣,众多奴仆排列如昆仑山般。大道上有犀牛大象经过,混乱得如同篱笆一般。鲛人绡丝与翡翠,眼睛看到的也已经很繁多了。年轻力壮的被役使,年老的人躺在高轩里。老翁如今处于穷困孤独的境地,不容易听进我的话。暂且应当准备盐和米,回家去给儿孙做饭。

赏析

这首诗生动地描绘了归宗道中的景象和乡村生活场景。诗中展现了日出前的宁静,绝壁老树下的凄凉,以及村庄的热闹和集市的繁忙。通过对农夫、货物、老翁等的描写,呈现出乡村生活的丰富多彩与琐碎日常。诗人细致地刻画了老翁的忙碌与辛苦,以及乡村不同人物的状态。最后,诗人表达了对老翁处境的感慨,也透露出对生活现实的思索。整首诗语言质朴自然,有着浓郁的乡村气息与对生活百态的感慨。

释道潜

释道潜,本名昙潜,号参寥子,赐号妙总大师。俗姓王,钱塘(今浙江杭州)人(《续骫骳说》)。一说姓何,于潜(今浙江临安西南)人(《咸淳临安志》卷七○)。幼即出家为僧,能文章,尤喜为诗。与苏轼、秦观友善,常有倡和。哲宗绍圣间,苏轼贬海南,道潜亦因诗获罪,责令还俗。徽宗建中靖国元年(一一○一),曾肇为之辩解,复为僧。崇宁末归老江湖。其徒法颖编有《参寥子诗集》十二卷,行于世。参寥子诗,以《四部丛刊》三编影印宋刻《参寥子诗集》为底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),参校明崇祯八年汪汝谦刻本(简称汪本)。新辑集外诗,附于卷末。 ► 590篇诗文