(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桑梓:借指故乡。桑和梓是古代家宅旁边常栽的树木。
- 杖履:老者所用的手杖和鞋子。
- 蔼蔼:形容众多的样子。
- 迟迟:徐行貌。
翻译
众多的故乡的树木,缓缓传来手杖鞋子的声音。还没看到父母的面容,就已经涌起了恭敬的心。树木是亲手所种植,手杖和鞋子是亲身所使用。这些东西尚且足够被重视,何况那深深的钟爱呢。父亲所爱的我也爱,不分飞禽走兽。六亲如同骨肉,怎么能够相互侵犯。
赏析
这首诗围绕着对父母、故乡和亲情的感悟展开。诗中通过描述桑梓树、杖履等元素,营造出一种对故乡和父母的深厚情感氛围。强调了对父母的敬重和对亲情的珍视,认为六亲之间紧密相连如骨肉,不应相互侵害。诗中用物来寄托情感,如桑梓树和杖履,朴素而生动地表达了对故乡和家庭的深深眷恋与热爱,体现了传统儒家伦理中对亲情的重视和维护。整体语言简洁,情感真挚,给人一种温馨、醇厚之感。

方孝孺
明浙江宁海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,尽得其学。洪武二十五年召至京,除汉中府教授,与诸生讲学不倦。蜀献王闻其贤,聘为世子师,名其屋为“正学”,学者因称正学先生。建文帝即位,召为侍讲学士。修《太祖实录》,为总裁。燕王朱棣起兵入南京,自称效法周公辅成王,召使起草诏书。孝孺怒问“成王安在?”并掷笔于地,坚不奉命。遂被磔于市,宗族亲友弟子十族数百人受牵连被杀。有《逊志斋集》。
► 417篇诗文
方孝孺的其他作品
- 《 次韵留别陈季明先生 其二 》 —— [ 明 ] 方孝孺
- 《 勉学诗 其八 》 —— [ 明 ] 方孝孺
- 《 次韵写怀送叔贞之成都十七首 其十六 》 —— [ 明 ] 方孝孺
- 《 感旧九首 》 —— [ 明 ] 方孝孺
- 《 郑义门 》 —— [ 明 ] 方孝孺
- 《 侍世子奉献蜀王十首 其九 》 —— [ 明 ] 方孝孺
- 《 杂诗四首赠林嘉猷 其一 》 —— [ 明 ] 方孝孺
- 《 别母舅哭外舅郑公 其二 》 —— [ 明 ] 方孝孺