注释
{ 太华:指西岳华山,因其西有少华山,故又称太华山。 潼关:在今陕西潼关县北,地处陕西、山西、河南三省要冲,是我国古代著名的关隘重地。 仙掌:指华山东峰仙人掌。 莲井:当指华山西峰莲花峰附近的景观。 玉峰:指华山山峰,华山以险峻奇绝著称,山峰犹如玉石雕琢而成,故有此称。 涵:包容,包含。 渭水:黄河的最大支流,发源于甘肃省渭源县鸟鼠山,流经陕西注入黄河。 秦京:这里指长安(今西安),曾是秦的都城,故有此称。 翠微:指青翠的山色,也泛指青山。 云台:这里指华山的云台峰。 }
翻译
{ 十年来我一直有着游览华山的想法,五月份我骑着马从潼关而来。 阳光照耀着松林,仙人掌般的山峰耸立而出,云彩飘动,莲花峰旁的山峰如玉石般绽放开来。 华山北面包容着渭水,渭水增添了秋天的色彩,它的西面连接着长安,仿佛锁住了傍晚的哀怨。 怎样才能从容自在地尽情游览呢?我想要到那青翠的深山之中去探访云台峰。 }
赏析
{ 这首诗描绘了诗人对华山的向往和游览华山时的所见所感。诗的开头表达了诗人对华山长达十年的向往之情,并点明了他是在五月从潼关骑马而来。接下来的两句,通过对阳光照耀下的松林和山峰的描写,展现出华山的雄伟和奇特。“日动松林仙掌出,云移莲井玉峰开”,这两句诗用词生动,富有想象力,让读者能够感受到华山的壮美。“北涵渭水生秋色,西带秦京锁暮哀”,则写出了华山的地理位置和其所蕴含的历史沧桑感,渭水的秋色和长安的暮哀,都给华山增添了一份深沉的韵味。最后两句,诗人表达了想要尽情游览华山,探访云台峰的愿望,表现出对大自然的热爱和对美好景色的追求。整首诗意境开阔,气势恢宏,语言优美,将华山的壮丽景色和诗人的情感融合在一起,给人以深刻的印象。 }