(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桂水:河流名,此处为泛指,指路途经过的河流。(“桂”读作“guì”)
- 楫(jí):船桨。
- 大河车:可能指前往黄河流域所乘的车。
- 草草:匆忙。
- 简书:指天子的文书,这里指任命的文书。
- 文柄:文化教育的权力。
- 风化:风俗教化。
翻译
傍晚收起在桂水行船的桨,清晨又驾着车前往大河地区。这一次分别是多么匆忙啊,因为王命有文书下达。你前去执掌文化教育的大权,实在是关系到风俗教化的开端。空旷的江面上树叶飘落,秋霜清冷,菊花还残留着一些。想为你送行却没能赶上,回过头来心中只有满满的踌躇。
赏析
这首诗是诗人杭淮为送吴颐山赴河南提学之职而作。诗的开头两句通过“暮收”“朝驱”的描写,表现出行程的紧迫。“一别何草草,王命有简书”,解释了分别匆忙的原因,是因为朝廷的任命。接下来“子行秉文柄,实系风化初”,强调了吴颐山此去的重任,掌管文化教育,关乎风俗教化的初始。“空江木叶下,霜清菊花馀”,通过描绘江边的秋景,烘托出离别的氛围,同时也可能暗示着时间的流逝和季节的变化。最后两句“念子不及饯,回首空踌躇”,表达了诗人对朋友的牵挂和未能送行的遗憾。整首诗情感真挚,语言简洁,既表达了对友人的祝福和期望,也流露出诗人的不舍之情。