次韵写怀送叔贞之成都十七首 其三

汉高嫚士千馀载,不见师臣与友臣。 解使时君谦德重,孔明而下两三人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嫚(màn):轻视,侮辱。
  • 师臣:对居师保之位或加有太师官号的执政大臣的尊称。
  • 友臣:重视友情、有情谊的臣子。
  • 解使:理解并使得。
  • 时君:当时或当代的君主。
  • 谦德:谦虚、谦逊的品德。

翻译

汉高祖轻视士人已经过了一千多年,再也见不到像太师或重友情的大臣那样的臣子了。若能让当时的君主重视谦逊之德,像孔明那样的人物在其下也不过两三个人罢了。

赏析

这首诗以汉高祖轻视士人为切入点,表达了对师臣和友臣的怀念以及对谦逊品德的重视。诗中通过对比,强调了谦逊品德的可贵以及像孔明这样的杰出人物的难得。诗人或许是借古讽今,对当时的社会现象有所感慨,希望君主能够重视品德和人才。整首诗简洁明了,寓意深刻,发人深省。

方孝孺

方孝孺

明浙江宁海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,尽得其学。洪武二十五年召至京,除汉中府教授,与诸生讲学不倦。蜀献王闻其贤,聘为世子师,名其屋为“正学”,学者因称正学先生。建文帝即位,召为侍讲学士。修《太祖实录》,为总裁。燕王朱棣起兵入南京,自称效法周公辅成王,召使起草诏书。孝孺怒问“成王安在?”并掷笔于地,坚不奉命。遂被磔于市,宗族亲友弟子十族数百人受牵连被杀。有《逊志斋集》。 ► 417篇诗文