(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盛世:繁荣昌盛的时代。
- 谋国者:为国家出谋划策的人。
- 汉家:汉朝,此处借指明朝。
- 富民侯:汉武帝晚年悔征战之事,封丞相车千秋为富民侯,以明休息,思富养民也。这里指希望有能让国家繁荣、人民富裕的官员。
- 荣名:荣誉和声名。
- 史策:史书。
- 公论:公众的评论。
翻译
在繁荣昌盛的时代怎会没有为国家谋划的人呢,明朝总是盼望能有让百姓富裕的官员。荣誉和名声被载入史册是平常之事,而公众的评论却如江河般永远流淌。
赏析
这首诗表达了作者对国家繁荣、人民富裕的期望,以及对公正评价的重视。诗的前两句通过反问,强调了盛世中应该有谋国之人,并且希望能出现像富民侯那样关注民生的官员。后两句则指出荣誉和名声被记录在史书上是常见的,但真正重要的是公众的评论,它像江河一样永不停息,体现了作者对公正、客观评价的追求。整首诗语言简洁,意境深远,反映了作者的政治理想和价值观。