汤泉行宫即事

· 弘历
灵境辟离宫,停銮秋宇空。 庭轩静朝旭,树石老金风。 暖溜溶溶洁,清波处处同。 心神堪澡雪,抚景兴无穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汤泉:温泉。
  • 行宫:古代京城以外供帝王出行时居住的宫室。
  • 停銮:皇帝出行,途中暂停。
  • 秋宇:秋季的天空。
  • 朝旭:早晨初升的太阳。
  • 金风:秋风。
  • 暖溜:指温泉水流。
  • 溶溶:形容宽广、缓缓流动的样子。
  • 澡雪:洗涤使之清洁,后常比喻高洁。

翻译

在这神奇美妙的地方开辟出了离宫,皇帝出行到此停歇,秋季的天空下一片空旷。庭院和轩廊中静静沐浴着早晨的旭日,树木和石头在秋风中显得古老。温泉水流宽广而纯净缓缓流动,清莹的水波处处都是一样的。心神可以在此得到洗涤而高洁,面对这样的景色兴致无穷无尽。

赏析

这首诗描绘了汤泉行宫的优美景致和宁静氛围。首联点明行宫的位置和所处环境的特点,营造出一种开阔而静谧的氛围。颔联通过描写朝旭和树木在秋风中的景象,展现出自然的静谧和时光的流转。颈联细致地刻画了温泉水流的状态和清波的普遍,凸显出景色的纯净之美。尾联表达了诗人在此处身心得到净化,且对着美景兴致浓厚、别有一番感受。整首诗语言优美,意境清新,给人以宁静、高远的感受,让人仿佛身临其境般领略到汤泉行宫的独特魅力。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文