长风自天来

长风自天来,冉冉吹我怀。 有怀苦蕴结,长风吹不开。 人生怀至愿,遐迩骨肉偕。 野草引蔓长,犹能蔽根荄。 如何荡游子,摇落天一涯。 伤哉晨与夕,生死永隔乖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长风:远风,大风。
  • 冉冉:(rǎn rǎn)缓慢流动的样子。
  • 蕴结:(yùn jié)郁结。
  • 遐迩:(xiá ěr)远近。
  • :(gāi)草根。
  • 荡游子:漂泊在外的人。

翻译

大风从天边吹来,缓缓地吹拂着我的心怀。 心中怀有愁苦,郁结难解,这大风也吹不散。 人生怀揣着美好的愿望,希望远近的亲人们都能相聚在一起。 野草蔓延生长,还能够遮蔽草根。 可是为何那漂泊的游子,如同草木摇落般流落天涯。 悲伤啊,从早到晚,生死永隔,背离乖违。

赏析

这首诗以“长风自天来”起笔,营造出一种宏大而又苍凉的氛围。诗人借长风表达自己内心的愁苦,这种愁苦郁结于心,难以消散。诗中提到人生的至愿是亲人团聚,但现实中游子却漂泊天涯,与亲人分离,这种对比更加深了诗人的悲哀。诗中用野草蔽根荄来反衬游子的孤独无依,进一步强化了孤独和失落的情感。最后,诗人感慨生死永隔的伤痛,从早到晚,这种悲伤始终萦绕心头。整首诗情感真挚,语言质朴,通过对自然景象和人生境遇的描绘,深刻地表达了诗人对亲人的思念和对人生漂泊的无奈与悲哀。