(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长风:远风,大风。
- 冉冉:(rǎn rǎn)缓慢流动的样子。
- 蕴结:(yùn jié)郁结。
- 遐迩:(xiá ěr)远近。
- 荄:(gāi)草根。
- 荡游子:漂泊在外的人。
翻译
大风从天边吹来,缓缓地吹拂着我的心怀。 心中怀有愁苦,郁结难解,这大风也吹不散。 人生怀揣着美好的愿望,希望远近的亲人们都能相聚在一起。 野草蔓延生长,还能够遮蔽草根。 可是为何那漂泊的游子,如同草木摇落般流落天涯。 悲伤啊,从早到晚,生死永隔,背离乖违。
赏析
这首诗以“长风自天来”起笔,营造出一种宏大而又苍凉的氛围。诗人借长风表达自己内心的愁苦,这种愁苦郁结于心,难以消散。诗中提到人生的至愿是亲人团聚,但现实中游子却漂泊天涯,与亲人分离,这种对比更加深了诗人的悲哀。诗中用野草蔽根荄来反衬游子的孤独无依,进一步强化了孤独和失落的情感。最后,诗人感慨生死永隔的伤痛,从早到晚,这种悲伤始终萦绕心头。整首诗情感真挚,语言质朴,通过对自然景象和人生境遇的描绘,深刻地表达了诗人对亲人的思念和对人生漂泊的无奈与悲哀。