(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沈宜修:明末清初女诗人。
- 点绛唇:词牌名。
- 堪悲:可悲,堪为“可、能”之意。
翻译
过去的事情让人悲伤,最让人心神俱碎的是那美好的风光。又弹奏起别样的曲调,再继续下去应该停止了。想要抛开这些,却又忍心看见别人的双双欢笑。清寂的灯光很安静。黄色的花朵忧愁地老去。怨恨随着清晨的西风而知晓。
赏析
这首词意境凄美哀怨。词的上阕通过“往事堪悲”奠定了悲伤的基调,“断魂最是风光好”更是凸显了在美好风光下内心的痛苦之深。“又弹别调。再续应休了”体现出一种欲罢不能的情绪状态。下阕“待欲抛开,忍见双欢笑”,表现出想要摆脱愁苦但又为他人的欢乐而触动的矛盾心理。“清灯悄”营造出一种静谧而孤独的氛围,“黄花愁老”以花喻人,暗示自己的哀愁和衰老。最后“恨逐西风晓”,让这种怨恨一直持续至清晨,表达出挥之不去的愁绪。整词用简洁而富有感染力的语言,抒发了词人内心深处的哀怨和无奈。