(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
无特殊需要注释的词语。
翻译
本来是青春的鸟儿,一出生就被叫做翁。有多少头发已经白了的人,内心怀抱却还像儿童一样。
赏析
这首诗语言简洁而富有深意。诗人通过“白头鸟”这一形象,巧妙地将鸟的名字和其实际的青春形成对比,以此来映照现实中那些尽管头发已经变白,看上去已衰老,但内心却依旧保持着童真的人。它引发人们对于表象与内在、年龄与心态之间关系的思考,富有哲理韵味。诗虽短小,却极具韵味和内涵。
无特殊需要注释的词语。
本来是青春的鸟儿,一出生就被叫做翁。有多少头发已经白了的人,内心怀抱却还像儿童一样。
这首诗语言简洁而富有深意。诗人通过“白头鸟”这一形象,巧妙地将鸟的名字和其实际的青春形成对比,以此来映照现实中那些尽管头发已经变白,看上去已衰老,但内心却依旧保持着童真的人。它引发人们对于表象与内在、年龄与心态之间关系的思考,富有哲理韵味。诗虽短小,却极具韵味和内涵。