(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禁院:指皇宫中的庭院。(禁,jìn)
- 皇州:京城。
- 霁景:雨后晴明的景色。(霁,jì)
- 晴旭:阳光。
- 殷:此处表示颜色深。(殷,yān)
- 五云:五色瑞云,多作吉祥的征兆,这里指代皇宫。
翻译
皇宫中的庭院里春光拂晓,京城中雨过天晴后的景色浮现。 淡淡的烟雾笼罩着纤细的小草,明媚的阳光拥抱着重重楼阁。 鸟儿的影子在林梢间杂乱飞舞,黄莺的啼声在花丛外残留回荡。 桃花如红雨般繁盛而颜色深沉,绿色分散开来,柳风轻柔地吹拂。 拂晓时分寒意仍然陡峭,露水沾湿衣裳似乎要流淌下来。 在郁郁葱葱的美好气象之中,春天就在那皇宫的祥瑞云端之上。
赏析
这首诗描绘了宫廷春天拂晓时分的景色,展现出一幅生机勃勃、优美宜人的画面。诗中通过“淡烟”“晴旭”“鸟影”“莺声”“桃雨”“柳风”等自然景象的描写,营造出了清新、明亮的氛围,给人以美的感受。同时,“禁院”“皇州”“五云”等词语又凸显出宫廷的威严和神秘。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对春天的赞美和对宫廷的敬仰之情。

张居正
明湖广江陵人,字叔大,号太岳。嘉靖二十六年进士。授编修。严嵩、徐阶均器重之。迁右中允,领国子司业事,与祭酒高拱善,相期以相业。阶代嵩为首辅,倾心委之。隆庆元年引之入阁。阶致仕,居正与司礼监李芳谋,引拱入阁。同定封俺答事,北边遂得安宁。此后渐生嫌隙,神宗时与司礼监冯保谋,逐拱,遂为首辅。为政综核名实,信赏必罚。倚任戚继光镇蓟门,用李成梁镇辽东,以加强边备。用潘季驯治河。清丈土地,行一条鞭法。在位十年,颇行改革。然持法严峻,怨者颇多;不能虚心纳言,御史动辄得罪;厌恶讲学,以诏书毁天下书院;父丧不肯解职,以“夺情”留任,颇遭时议。神宗即位时年幼,小有过失,慈圣太后即责云:“使张先生闻,奈何?”及帝渐长,心厌之。卒,谥文忠。未几弹劾者即纷起。次年,追夺官爵;又次年,籍没家产。天启间,始追复故官。有《张太岳集》、《太岳杂著》等。
► 23篇诗文