蒝荽

相彼芫荽,化胡携来。 臭如荤菜,脆比菘薹。 肉食者喜,藿食者谐。 惟吾佛子,致谨于斋。 或言西域,兴渠别有。 种使我罢,食而疑猜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

蒝荽(yuán sui):香菜的古称,现在一般写作“芫荽(yán sui)”。 荤菜:气味浓烈的蔬菜,一般指葱、蒜、韭、薤(xiè)、芫荽等。 菘薹(sōng tái):白菜类蔬菜的嫩茎和叶子。 藿食者:指吃粗食的人。 西域:泛指西部地区,此处指古代中国西部地区以及中亚、西亚一带。 兴渠:一种带有臭味的植物,佛教认为是五辛之一,不可食用。

翻译

看那芫荽,是从胡人之地携带而来。它的气味如同荤菜般浓烈,质地脆嫩堪比白菜的嫩茎和叶子。喜欢吃肉的人对它喜爱,吃粗食的人也觉得它适宜。只有信佛的人,在吃斋时会对此格外谨慎。有人说在西域,还有一种叫兴渠的植物与芫荽不同。种植它们让我感到困扰,食用时也让人心中猜疑。

赏析

这首诗以简洁的语言描述了芫荽的特点、人们对它的喜好以及佛教徒对它的态度。诗中首先介绍了芫荽的来源,然后描述了它的气味和口感,接着提到了不同人群对它的态度,最后提到了与芫荽相似的兴渠,表达了作者对这些植物的思考。整首诗语言质朴,通过对比和描述,展现了芫荽在人们生活中的地位和影响,同时也反映了佛教文化对饮食的一些影响。

屠本畯

明浙江鄞县人,字田叔。屠大山子。以父荫授刑部检校,迁太常典簿。后出为两淮运同,迁辰州知府。喜读书,至老不倦。为人旷达,尝起生圹于乡,自撰行状,称憨先生。有《太常典录》、《田叔诗草》。 ► 83篇诗文