(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客里:指旅居在外。
- 横流:大水不循道而泛滥。
- 充国:赵充国,西汉著名将领。
- 屯田策:指赵充国提出的在边疆屯田的策略。
- 羲之:王羲之,东晋大书法家。
- 誓墓文:王羲之曾辞官时誓墓作誓墓文。
翻译
在旅居他乡的时候离别真是艰难啊,感情亲密的况且像你这样的人。不应该在大水泛滥的时候,还有那如同在山中的云朵。有赵充国那样的屯田策略,也有王羲之那样的誓墓之文。人生有不同的出处和走向,暂且不要惋惜暂时的离别成群。
赏析
这首诗表达了诗人与友人分别时的不舍之情。诗中通过“客里难为别”直接道出在外分别的艰难。用“横流日”来暗示当时环境的艰难,“在山云”则象征着一种超脱、自在。借赵充国的屯田策和王羲之的誓墓文来比喻人生不同的选择和道路。最后两句则是一种自我宽慰,虽然分别让人不舍,但人生各自有不同去处,不必过于感伤离别。整首诗情感真挚,意境深远,体现了诗人对友人的深厚情谊和对人生的思考。
丁惠康的其他作品
- 《 石遗老人久病不见作此代柬 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 初抵日本旅寓感怀 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 贺新郎 丁酉送陈简庵赴泰西 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 题潘兰史江湖载酒图 其三 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 题潘兰史江湖载酒图 其一 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 秋怀 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 回风辞留别日本诸寓公 其二 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 回风辞留别日本诸寓公 其三 》 —— [ 清 ] 丁惠康