巫女行云

· 胡奎
楚云如梦梦如云,云梦相牵两不分。 妾若是云君是梦,云当为妾梦为君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

无需要特别注释的词语。

翻译

楚地的云如同梦境,梦境又如同那云,云和梦相互牵连难以分清。我如果是那云你就是梦,云应当成为我的化身,梦应当成为你的化身。

赏析

这首诗以一种奇特而美妙的想象,将云和梦交织在一起,营造出一种迷离、虚幻的意境。诗人通过“云雨之梦”来表达男女之间那种如梦如幻、紧密难分的情感关系。以云喻女子,以梦喻男子,强调两者相互的依存和交融,体现出一种独特的情感寄托和浪漫情怀。句子简练而富有韵味,让读者能深深感受到其中蕴含的细腻情感和美妙想象。

胡奎

元明间浙江海宁人,字虚白,号斗南老人。明初以儒征,官宁王府教授。有《斗南老人集》。 ► 1959篇诗文