(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉雪颜:形容容貌洁白美丽,如同玉和雪一样温润、纯净。
- 湛然:清澈、洁净的样子。
- 止水:静止的水,常用来比喻平静的心境 。
- 终古:自古以来,永远。
- 妍媸(yán chī):美和丑。
- 百炼精:经过多次锻炼提炼的精华,这里指镜子经过千锤百炼而成。
- 遁情:隐藏真情。
翻译
我有一面古时候的镜子,能够映照出您那如白玉冰雪般美丽的容颜。它清澈洁净得就像静止的湖水,从古至今都不会泛起波澜。世间的人只知道用镜子来照自己的面容,却不能通过镜子照见自己的内心。只照面容而不照内心,又怎么能分清真正的美与丑呢?所以这经过千锤百炼的镜子精华,连鬼神在它面前都无法隐藏真情。我希望这镜子能化作千里之外的明月,无论您走到哪里,都能如月光般始终追随着您,陪伴您远行。
赏析
这首诗以“镜”为意象,巧妙地展开哲理的探讨与情感的抒发。开篇点明有“古时镜”,能照“玉雪颜”,给人一种古朴雅致之感,刻画镜子的纯净“湛然如止水”,为后文的议论做铺垫。诗人通过对比世人“照面”与镜子能“照心”,指出只注重外表而忽略内心的行为是无法真正辨别美丑的,蕴含着对世象的深刻洞察和对人性的思考。接着强调镜子“百炼精”,具备令鬼神都无法隐藏真情的特质,突出镜子的正直与清澈,似能看穿万物本质。最后“愿为千里月,远近逐君行”笔锋一转,从对镜子的议论升华为一种美好的情感寄托,表达对人不离不弃、始终相伴的真挚情谊。整首诗由物及人,由表及里,既有哲理深度,又不失优美温婉的情思,用词简洁,意境深远 。