高宗明堂前朝献景灵宫十首 其四 奉馔用《吉安》

琼琚锵锵,玄衣绣裳。 荐嘉升香,粢盛芬芳。 礼仪莫愆,鼓钟喤喤。 曾孙之常,绥福无疆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琼琚:美玉。
  • 锵锵:形容金属或玉石撞击的声音。
  • 玄衣:古代祭祀穿的一种赤黑色礼服。
  • 粢盛(zī chéng):古代盛在祭器内以供祭祀的谷物。
  • (qiān):过失。
  • 喤喤:形容钟鼓声洪亮。

翻译

美玉发出锵锵声,黑色的礼服上绣着花纹。进献美好而升腾香气,祭祀的谷物散发芬芳。礼仪上不要有过错,鼓和钟的声音喤喤响。这是曾孙的常规之事,安享福泽没有止境。

赏析

这首诗是郊庙朝会时的歌辞,描绘了庄严隆重的祭祀场面。诗中通过对祭祀用品如美玉、玄衣、芬芳的粢盛等的描述,展现出祭祀的神圣与肃穆。“礼仪莫愆,鼓钟喤喤”强调了仪式的严谨和钟声的洪亮,营造出一种庄重宏大的氛围。最后表达了对曾孙能够持续进行这样的祭祀活动,从而带来无尽福泽的期望。整体诗风典雅,节奏明快,充分体现了当时祭祀文化的特点和内涵。

郊庙朝会歌辞

郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大著作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》为《文德之舞》,武舞《象成之舞》为《武功之舞》,改乐章“十二顺”为“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天为《高安》,祭地为《静安》,宗庙为《理安》,天地、宗庙登歌为《嘉安》,皇帝临轩为《隆安》,王公出入为《正安》,皇帝食饮为《和安》,皇帝受朝、皇后入宫为《顺安》,皇太子轩县出入为《良安》,正冬朝会为《永安》,郊庙俎豆入为《丰安》,祭享酌献、饮福受胙为《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此后乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展为“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》为底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编为第九卷。 ► 1567篇诗文