绍兴祀神州地祇十六首 文舞退、武舞进用《文安》

奕奕缀兆,咸池孔彰。 丕阐文德,靡忘发扬。 进退有节,乃容之常。 乐备尔奏,烨烨荣光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奕奕:形容盛大、美好。
  • 缀兆:舞蹈时依循的行列位置。
  • 咸池:古代传说中的太阳沐浴的地方,这里借指乐舞。
  • 孔彰:非常显著。:很,非常。:明显。
  • 丕阐:大力发扬。:大。:阐明,发扬。
  • 靡忘:没有忘记。:无,没有。
  • :仪容、仪态。
  • 烨烨:明亮光辉的样子 。

翻译

盛大美好的舞蹈队列,美妙的乐舞非常显著。大力发扬文德,一刻也没有忘记彰显。舞者进退都合乎节拍,这是仪态的常规。音乐演奏完备,闪耀着明亮的光彩。

赏析

这首诗是用于绍兴祭祀神州地祇仪式中文舞退、武舞进之时的乐章。开篇通过“奕奕缀兆,咸池孔彰”描绘出祭祀乐舞盛大精彩的场面,展现其庄严华丽。“丕阐文德,靡忘发扬”突显祭祀仪式注重文德的宣扬传播,不忘记其内在意义的彰显。“进退有节,乃容之常”强调乐舞表演动作的规范有序,体现出庄重严谨的仪态规范 。最后“乐备尔奏,烨烨荣光”描绘音乐演奏完毕后,场景闪耀光芒,给整个祭祀仪式增添了神圣而光辉的色彩。整体营造出一种庄重、肃穆且富有盛大仪式感的氛围,体现了古人对祭祀礼仪的重视以及通过乐舞来表达对神灵的敬重之情 。

郊庙朝会歌辞

郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大著作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》为《文德之舞》,武舞《象成之舞》为《武功之舞》,改乐章“十二顺”为“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天为《高安》,祭地为《静安》,宗庙为《理安》,天地、宗庙登歌为《嘉安》,皇帝临轩为《隆安》,王公出入为《正安》,皇帝食饮为《和安》,皇帝受朝、皇后入宫为《顺安》,皇太子轩县出入为《良安》,正冬朝会为《永安》,郊庙俎豆入为《丰安》,祭享酌献、饮福受胙为《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此后乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展为“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》为底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编为第九卷。 ► 1567篇诗文