养心殿碧桃树 其二

· 弘历
岂是春光为少留,新愁旧恨记从头。 由来仙树元都种,不落诗人泪不休。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

无特别难以理解的词语需要注释。

翻译

难道是春光故意少许停留,新愁和旧恨都从开始被记住。向来这仙树是在元都栽种的,不令诗人落泪就不会停止。

赏析

这首诗围绕养心殿的碧桃树展开。诗人感慨春光仿佛有所停留,勾起心中新愁旧恨。将碧桃树视为仙树,强调其特殊地位,通过“不落诗人泪不休”表达出对碧桃树的独特情感和它在诗人心中引发的深沉感触。整首诗有一种淡淡的惆怅和思绪萦绕其中,营造出一种特别的意境氛围。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文