圆明园四十景诗 其三十八 坐石临流

· 弘历
白石清泉带碧萝,曲流贴贴泛金荷。 年年上巳寻欢处,便是当时晋永和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **上巳(shàng sì)**:古时以农历三月上旬巳日为“上巳”,这一天人们多到水边洗濯,以祓除不祥,魏晋以后就固定为三月初三。
  • **晋永和:东晋穆帝永和九年(公元 353 年 ),王羲之等人在兰亭举行修禊活动,引为流觞曲水之雅事,留下千古名帖《兰亭集序》。

翻译

洁白的石头、清澈的泉水,旁边缠绕着碧绿的藤萝。蜿蜒曲折的流水轻轻浮动着金色的荷花。每年三月初三前来寻觅欢乐的这个地方,就仿佛是当年东晋永和年间文人雅士聚会的盛景之地。

赏析

这首诗描绘出圆明园坐石临流一景的清幽雅致。首句“白石清泉带碧萝”,短短七个字,便勾勒出一幅极具画面感的山水小景,白石清泉间有碧萝萦绕,营造出一种清幽自然的氛围。次句“曲流贴贴泛金荷”,细致地刻画了曲折的水流与水面上浮着的金色荷花,“贴贴”一词让画面更具灵动之感,水流仿佛轻柔而亲昵地托着金荷。后两句“年年上巳寻欢处,便是当时晋永和”,由眼前之景联想到历史上著名的永和雅集,诗人来到此地,在这充满雅趣的地方游玩,觉得这里的场景氛围仿佛复刻了东晋永和年间那群文人的兰亭盛会,充满对经典雅事的追慕,同时也将圆明园景致的高雅意境与历史上的文化盛事相融合,为这一方园林景观增添了深厚的文化底蕴 。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文