重阳后五日延陵奉菊为寿五色皆具而紫菊特奇因赋

· 王鏊
旧种寒花五色齐,年来紫菊出关西。 杨妃醉醒晕犹在,顺圣名高价尽低。 点缀不烦丹灶永,封培应藉武都泥。 姚黄魏紫元相媲,说与诗家漫品题。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 延陵:地名,这里可能指人。
  • 寒花:指菊花,因菊花多在秋季开放,天气渐寒,故称寒花。
  • 杨妃:指杨贵妃,此处以杨妃醉酒后的红晕比喻紫菊花的颜色。
  • 顺圣:紫菊的别称。
  • 丹灶:炼丹的炉灶。
  • 武都泥:一种优质的泥土,常用于栽培名贵花卉。
  • 姚黄魏紫:姚黄是千叶黄花牡丹,魏紫是千叶肉红牡丹,是宋代洛阳两种名贵的牡丹品种。后泛指名贵的花卉。

翻译

以前种下的菊花五颜六色齐全,近年来紫色的菊花从关西地区传来。紫菊如同杨妃醉酒醒来后脸上的红晕还在,它有顺圣的美名,使得其他名花的价格都降低了。不用麻烦长久地用炼丹的炉灶来点缀它,培育它应该借助武都的泥土。姚黄、魏紫这些名贵的花也可与它相媲美,说给诗人们慢慢品评题咏。

赏析

这首诗以重阳后五日延陵献上的五色菊花,特别是奇特的紫菊为主题,展现了菊花的美丽和珍贵。诗中通过将紫菊与杨妃的醉态相比,形象地描绘出紫菊的艳丽色彩。同时,提到紫菊的名贵,使得其他花卉的价格都受到影响,突出了紫菊的独特地位。后两句则提到了不用特殊的方式去点缀紫菊,而应该用优质的泥土来培育它,以及将紫菊与姚黄魏紫等名贵花卉相提并论,表现了作者对紫菊的高度赞赏。整首诗语言优美,意境清新,通过对紫菊的描写,表达了作者对美好事物的喜爱和对自然的赞美之情。

王鏊

王鏊

明苏州府吴县人,字济之。十六岁时,国子监诸生即传诵其文。成化十一年进士,授编修。闭门读书,远避权势。本与外戚寿宁侯张峦有连,亦不相往来。弘治时历侍讲学士,充讲官,擢吏部右侍郎。以忧去。正德初进户部尚书、文渊閤大学士,入阁时大权尽归刘瑾,鏊初开诚与言,偶见听纳,后瑾专横更甚,祸流搢绅,鏊不能救,乃辞官而去。博学有识鉴,经学通明,制行修谨,文章修洁。有《姑苏志》、《震泽集》、《震泽长语》等。 ► 862篇诗文